
Foto: S. Hofschlaeger / pixelio.de
Viele meiner Kunden sind in der Event- & Medienbranche tätig. Wir haben daher viel mit internationalen Kunden und Projekten zu tun und ständig gibt es Texte, die von einer in eine andere Sprache übersetzt werden müssen.
Kundenmailings, Beschilderungen, Brandings und ähnlichen schriftlichen Kommunikationsmitteln, müssen korrekt in die jeweilige Landessprache übersetzt werden, wenn man sich vor den Kunden und deren Gästen nicht komplett lächerlich machen möchte.
Immer wieder gibt es in diesen Projekten die Diskussion, ob man das nicht schnell selbst übersetzen kann und ob eine professionelle Übersetzung wirklich notwendig ist. Daher hier eine kurze Übersicht der Fälle, in denen eine professionelle Übersetzung meines Erachtens unumgänglich ist.
Weiterlesen